SPOKEN: Rewrite an article in very complicated Academic language into plain English. Then translate it to Spanish

Act as an editor. I am a medical physicist but am struggling with a piece of text that is written in a really academic style. English is not my first language. Please rewrite this text into plainer English. Do not lose any information, just make it more understandable.

In recent decades, the realm of Biomedical Engineering has witnessed a paradigmatic shift towards the exploration of nanoscale phenomena, particularly in the domain of therapeutic interventions. Nanoparticle-mediated drug delivery systems (NDDS) have emerged as a quintessential exemplar of this nano-revolution, offering unprecedented advantages in the targeted and controlled release of therapeutic agents. The physicochemical properties of nanoparticles, including their diminutive size, large surface-to-volume ratio, and modifiable surface chemistry, render them propitious candidates for traversing biological barriers, evading the reticuloendothelial system, and achieving enhanced permeability and retention (EPR) effect in tumoral tissues. Furthermore, the amenability of nanoparticles to surface functionalization with ligands, antibodies, or peptides augments their specificity and affinity towards pathological sites, thereby mitigating off-target effects and enhancing therapeutic efficacy.
Now translate this into Spanish